Продавец в магазине маленькому мальчику:
-Ты действительно уверен, что тебя послали
купить четыре килограмма конфет
и двести граммов картошки?
Наверное, не был бы мой рассказ полным, не расскажи я о рукодельных магазинах на Окинаве. Когда я еще только собиралась в поездку, я уже бродила в сети в поисках информации по магазинам рукоделия на острове. Для меня счастьем было мечтать и продумывать все детали и то, как я попаду туда.
Легко ли найти информацию в интернете и точные адреса? Скажу так: не очень. Но если я знаю, что там ДОЛЖНЫ быть эти магазины, то я их найду. И спасибо себе, конечно, за то, что я знаю язык. Кажется я наконец поняла, почему я учитель английского, и в чем моя миссия 😯 .
Кстати, на Окинаве гораздо большее количество людей говорит на английском, чем я встречала в Токио. Во-первых, на острове очень много американцев, а во-вторых, туризм — это хлеб местных жителей, и без языка им просто никуда.
На Окинаве есть рукодельное сообщество лоскутниц http://oipgokinawa.blogspot.ru/, ну а раз есть лоскутницы, то должны быть и ткани.
Первый магазин, который я нашла, расположен в Американской деревне (пос. Chatan). Видите на фотографии вдалеке надпись AEON, это и есть ориентир. В этом торговом центре на последнем этаже (как мне кажется) находится магазин Pandora с тканями, пряжей и еще много-много с чем. Столько ниток для шитья и стежки как там я не покупала никогда в жизни.
Второй магазин находится в столице городе Наха, и нам удалось выделить один день, чтобы отправиться туда. План А был следующим: дать точный адрес таксисту, чтобы он доставил нас на место. Но этот вариант нам не пригодился. Муж заранее нашел и забил координаты места и привел нас к магазину так, как будто он ходил туда на работу каждый день и мог найти это место с закрытыми глазами. И вообще меня терзают смутные сомнения, что в прошлой жизни он был гидом по Японии.
В первый раз мы воспользовались общественным транспортом для очень продолжительной поездки: на автобусе до Наха мы добирались около полутора часов
потом сели на монорельс… чух-чух-чух, и уже почти на месте.
Вообще, нормальные люди приезжают в столицу, чтобы прогуляться по знаменитой улице Kokusai, поесть морепродуктов на рыбном рынке, ну а мы за тканями.
Магазин, к которому были так направлены все мои мысли и устремления, носит название Rainbow House (Nijinoie) и найти его можно по адресу:
Naha-shi, Shurisueyoshicho, 3 Chome-33
Муж так уверенно вел меня к магазину, что я заподозрила его в том, что он часто бывает на Окинаве и регулярно закупается в нем. И вот вроде бы мы и на месте, но случается непредвиденное для нас препятствие в виде рва, который отделяет нас от так близко расположенного здания.
Казалось бы можно руку протянуть, и ты там. Но мы вышли со станции чуть-чуть не в том месте и совершили пешую получасовую прогулку по окрестному спальному району в поисках прохода. А я то думала, почему местные рукодельницы ( в основном американки) делятся на форумах друг с другом и обмусоливают в деталях, как лучше дойти дотуда от разных остановок. Лезть через траву и забор нам совсем не хотелось. Мало ли, кто там сидит или ползет в этой траве.
И розовое здание с радугой все дальше и дальше…
Зато мы увидели небольшие грядки с огурчиками, и насладились видами спального района.
Ну и что, дав такого круголя, мы все-таки вернулись туда, куда мне так хотелось попасть. Уж не знаю, насколько мечтали об этом мои спутники, но особой альтернативы у них не было.
И вот они, четыре этажа рукодельного счастья, где я провела два с половиной часа и ушла с полными пакетами и слегка обезумевшими мужчинами.
А что же делали эти самые мои любимые мужчины? Один все это время сидел и играл в PSP, а второй (тот, который постарше) провел это чудесное время вот в этой комнате, где обычно собирается местное сообщество квилтеров.
Я очень надеюсь, что он хотя бы играл в телефон, а не смотрел на эти стены и швейные машинки все это время. Спрашивать же его об этом не решаюсь, зачем бередить старые раны?
У меня нет фотографий самих витрин, но зато я могу показать кое-что из своих покупок. В отличие от моей поездки в Токио, я привезла гораздо больше материалов и для пэчворка, и для каких-то моих тайных желаний повязать, пошить, порукоделить. В этом магазине женщина-консультант прекрасно говорила на английском. Она реально мне помогла с выбором многих покупок, а также чуть не записала меня в клуб местных квилтеров 😆 . Спросив меня, являюсь ли я членом клуба и получив честный ответ, что «нет», она с радостью захотела отвести меня куда-то наверх, где проходило собрание. Пришлось быстро сказать, что я турист, а не местный житель.
Но когда она узнала, что я еще и не американка, а из России, глаза у нее расширились от удивления. Это ж какая для них экзотика. Она тут же побежала рассказать об этом другим работникам. Они вернулись все вместе посмотреть на меня, мы еще немного поговорили с ней о чем-то, а потом уже за кассой она сказала, что дарит мне 30-процентную скидку на все покупки. О-о-о, ну почему она не сказала об этом чуть раньше в торговом зале! И хотя у меня были полными несколько пакетов, но я все равно должна была сдерживать свои аппетиты, потому что в магазине карты не принимались к оплате. И это было просто мучением, так как наличных оставалось не так уж и много.
Но я все равно привезла оттуда и фактурный хлопок, и пряжу для вязания, и много-много всяких приспособлений для шитья.
На обратной дороге мы уже выбрали верный путь и и посмотрели на ситуацию сверху.
Был и еще один рукодельный отдел в каком-то торговом центре в Наха, но вспомнить, где именно это было, я, увы, не смогу. Зато я помню, как купила там почти на бегу утюжок для пэчворка. И это было свидетельством тому, что мозг в тот момент от счастья работать уже перестал. Знаете, в магазинах электроники он прекрасно справлялся с мыслью о том, что никакие электронные штучки покупать не стоит. В Японии напряжение в сети 100 вольт, а не 220, и не все приборы можно адаптировать к использованию у нас в стране.
Про фен помнила, про стомиллионов еще нужных вещей помнила, а на утюжке для пэчворка сломалась. Когда Роман увидел мою покупку и ненавязчиво поинтересовался, КАКИМ образом я собираюсь им пользоваться, меня как-будто окатили холодным душем. И видимо, у меня было особое выражение лица, потому что он тут же кинулся меня утешать, сказав, что сделает все возможное, чтобы не выкинуть его на помойку просто так. И знаете ведь, работает!
Пойду работать и я. И желаю всем рукодельницам, чтобы не иссякал их источник вдохновения и материалов. Новых работ, новых встреч и покупок. Если вас заинтересует мой опыт поиска рукодельных магазинов в Токио, вам сюда и сюда. Ну а это пока последняя мною запланированная часть про такие близкие и одновременно такие далекие острова с огромной историей и гостеприимными людьми.
Хочу написать небольшое послесловие, так как есть еще пара вещей, не подошедших ни под один формат ни одной из частей. Поживем-увидим.
P.S. Только от большого вдохновения и от желания поскорее использовать купленные материалы мог появиться у меня мой любимый «растрепыш».
Обычно я люблю “отпускать” работы, но в данном случае меня просто разрывало на части. Хотелось и проверить, как быстро в нее влюбятся (а влюбятся ли? — даже такая страшная мысль), и в то же время поселить ее у себя.
Пожалуй, такое со мной впервые. Ну что, первый вариант победил, и я как-то успокоилась, а моя малышка уже летит к своей будущей хозяйке. И мне хорошо…
Это дорогого стоит! )))
А-а-а, я с этой стороны на эту проблему не смотрела. Блин, этот ров действительно там неспроста… Мы больше получаса обход совершали!!! И мужчины как все это выдержали вместе с покупками, я не знаю:))). Но главное, молча!
Оооо, Наташа, ты жестокая и безжалостная женщина!
Читая про ров, тоже поймала себя на мысли, что окажись я там, в такой непосредственной близости от рая, это препятствие я бы даже не заметила )))
Предусмотрительные японцы, подозреваю, специально его там вырыли, дабы упорядочить наступление рукодельниц в порыве хомячьего вдохновения.
Твоим мужчинам надо дать орден за стойкость и понимание! ))
Юля, прошло несколько месяцев, и мне уже не верится, что это было со мной. В голове прокручиваю и поездку, и все эти приключения с магазинами. Конечно, для любой рукодельницы- это счастье, у меня в магазине даже слезы навернулись, потому что нельзя там оказаться в любой момент.
Наташа я твой рассказ взахлеп прочитала..просто супер…прям завидую белой завистью ..хочу тоже в такой магазин и как твои мальчишки выдержали…я тоже сегодня только вернулась с отдыха..заходи почитай…ждем красивучих изделий из этих тканюшек…
Ната-а-аша, как я люблю твои такие комментарии! А вообще да, возможно:), но это была бы катастрофа: я, летящая через ров с криком «дайте купить»:))).
И конечно, все для тебя было куплено там, жаль, что нет фотографий из самого зала, я бы виртуально еще бы побродила среди всего этого изобилующего безобразия.
Как интересно… думаю, что если хорошенько разогнаться,то можно было перепрыгнуть этот ров))) Даже представить трудно сколько там сокровищ, наверное и сокровища для меня там покупала?!
А «растрёпыш» видимо создавался на одном дыхании — такой милашка)))