Немецкие гости

Недавно у нас был очень интересный опыт, мы приняли в гостях журналистов и представителей туристической фирмы из Германии и Австрии. Так совпало, что пришли они в гости именно в День рождения мужа. Они хотели побывать в русской семье, ну а мы хотели пообщаться с такими гостями.

Очень интересный опыт, даже несмотря на то, что времени было очень и очень немного. Самое главное для меня было именно общение на языке. Сначала они говорили, конечно, на немецком, через переводчика. Но потом мы разговаривали и на английском. Одна девушка свободно говорила по русски. И я поняла, что это огромный пинок для меня. Несмотря на склонность к языкам, я ленюсь, и рутина жизни затягивает. Какое-то время назад я начала учить итальянский, но положила его на полку и отложила до  «лучших времен». Но они, эти лучшие времена, как известно, не наступают, надо делать здесь и сейчас. Как можешь, хотя бы помаленьку, без этого чертового перфекционизма. Поэтому этот пинок не прошел незамеченным, выводы сделаны. Люди свободно говорят на нескольких языках, а у нас тысяча отговорок и тысяча поводов полениться. Ну это все касается меня, про других я не говорю, это личное дело каждого. Кто-то и в семьдесят- восемьдесят лет пробует что-то новое, и открывает для себя новые грани жизни так, что диву даешься.

А так, гости, были накормлены, кто хотел, был напоен. Все замечательно, мы молодцы. Хотя мне пришлось изловчиться во всех смыслах, потому что дело было в будний день, когда у меня занятия целый день, и времени на готовку просто не было. Но никто особенно этого не заметил, потому что еда была вкусной, и все прошло довольно достойно. Г-г-главное не бояться и все грамотно распланировать.

Вот такой вот краткий отчет. Про языки больше, чем про гостей:)))

 

Добавить комментарий